近日,霸王茶姬在境外社交平台上发布的文案将“春节”用“Lunar New Year”指代,而不是Chinese New Year或Spring Festival,引发争议,登上热搜。随后,霸王茶姬道歉。指责霸王茶姬的人说,“在外网使用Lunar ...
近日,世界各地都在举行新春活动舞龙舞狮,许多外国朋友也积极参与其中。在英国留学的小赵提到,当地居民用“Happy Chinese New Year”表达祝福,感受到了浓厚的过年气氛。
近来,WTT(世界乒乓球职业巡回赛)的一位主持人在新加坡大满贯赛的抽签仪式上,用英语向观众送上了新年祝福,结果引发了网友的强烈反响。她所使用的“Happy Lunar New Year”这一表达,引来了不少中国网友的质疑,认为这一说法未能体现对中国传统节日春节的尊重。自从春节成功申遗后,越来越多人呼吁大家使用“Chinese New Year”这一名称来更准确地传达春节的意义。
As spring arrives in Lingnan, the beauty of the region ushers in the New Year. In 2025, during the Chinese New Year, "The ...
今年的春节,金沙滩啤酒城内设置了各式各样的主题彩灯,营造出浓厚的新春氛围;儿童游乐区里十余项游乐项目,让家长和孩子一起尽情玩耍,放松身心;美食市集汇聚各种网红美食,尽享舌尖美味。