在美国总统唐纳德·特朗普威胁最快于2月1日对中国进口商品加征10%的关税后,中国准备要应对可能的关税。 中国外交部发言人毛宁星期三(1月22日)在例行记者会上强调,中国将坚定维护其“国家利益。” ...
US President-elect Donald Trump has told advisers he wants to travel to China after he takes office, the Wall Street Journal ...
美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)公布人工智能(AI)投资计划后,大多数亚洲市场星期三(1月22日)延续全球股市涨势。投资者对特朗普重返白宫后的首个工作日持谨慎欢迎态度,希望他的贸易措施比预期的更为温和。
President Donald Trump's administration has shut down the White House's Spanish language page. As of this week, visitors to ...
当地时间1月19日,TikTok在社交媒体平台X上发表声明称,正在恢复对美国用户的服务,并将与美国候任总统特朗普合作制定一项长期解决方案,让TikTok继续“留在美国”。 以下是外媒报道。
WASHINGTON, Jan. 20 (Xinhua) -- Donald Trump was sworn in as the 47th president of the United States in the Rotunda of the U.S. Capitol at noon on Monday, beginning his second term as he returns to ...
(原标题:SFC Markets and Finance | Global Scholars Share Insights on Trump 2.0) On January 20, Donald Trump was sworn in as the 47th president of the United States. Immediately afterward, he began to ...
Washington, Jan 19 (UNI) Donald Trump pledged on Sunday to issue an executive order to extend the period of time before TikTok ban takes effect after his US presidential inauguration on January 20.
Australia and the United States have had a bilateral meeting as Donald Trump returns to office. Source: AP / Jacquelyn Martin ...
TikTok公开感谢特朗普的延期,称“这是对宪法第一修正案的坚定支持,反对武断的审查制度”,并表示计划与当选总统合作,找到“让TikTok留在美国的长期解决方案”。
President-elect Donald Trump says he will extend access to TikTok until the company has a chance to come to a deal with the ...
As we move past the super electoral year of 2024, all eyes are now on 2025. With the return of “Trump 2.0,” what impact will ...