美国劳工部周三公布2月份消费者价格指数 (CPI)同比上涨2.8%,1月份涨幅为3%。接受《华尔街日报》 (The Wall Street Journal)调查的经济学家此前预计2月份CPI涨幅为2.9%。
Meng Lei, China equity strategist at UBS Securities, said investor confidence in the capital market is also recovering, ...
China's consumer price index (CPI), a main gauge of inflation, was down 0.7 percent year on year in February, the National ...
BEIJING, March 9 (Xinhua) -- China's consumer price index (CPI), a main gauge of inflation, was down 0.7 percent year on year in February, the National Bureau of Statistics said Sunday.
货币市场定价显示,首次降息或推迟2025年12月。 最新数据显示,美国通胀创下去年7月以来新高,并已连续四个月上升。面对新一轮商品和服务成本 ...
财联社2月13日讯(编辑 夏军雄)美东时间周三,三大指数仅纳指微涨,道指和标普500指数双双下跌,最新CPI数据再次引发了市场对通胀的担忧。
《华尔街日报》采访了一位美联储前副主席,他分析了特朗普手中有哪些可以用来抗通胀的工具。封面图片制作:Ryan Trefes, Annie Zhao 美国1月份消费者价格指数(CPI)加速上涨,延续了年初以来的上涨趋势,这可能使美联储(Federal Reserve)短期内降息的希望落空 ...